Тайный язык. Древнюю письменность удалось расшифровать спустя 70 лет после обнаружения
Ученые частично расшифровали «неизвестную кушанскую письменность», которую обнаружили еще в 50-х годах прошлого века. В этом помогли недавно найденные наскальные надписи.
Исследователи рассказали о своей работе в журнале Transactions of the Philological Societ. Расшифровка стала возможность благодаря наскальным надписям, которые удалось обнаружить в районе ущелья Алмоси на северо-западе Таджикистана. Они содержали разделы на языке бактриан, уже известном лингвистам.
«Мы выяснили, что так называемая „кушанская письменность“ использовалась для записи ранее неизвестного среднеиранского языка. Другими словами, мы расшифровали письменность», — заявила ведущий автор исследования Свенья Бонманн, лингвист из Кельнского университета, Германия.
По словам ученой, одна из причин, почему «кушанская письменность» оставалась загадкой, — это сохранность текстов. Вероятнее всего, в те времена для записей применялись преимущественно органические материалы, например, листья пальмы и кора березы. А они имеют свойство быстро разлагаться.
Однако тексты сохранились на стенах пещер и керамике по всей Центральной Азии. С конца 1950-х годов археологи обнаружили несколько десятков надписей, в основном на территории современных Таджикистана, Афганистана и Узбекистана. Лингвисты несколько десятилетий пытались расшифровать загадочный язык, но не добились успеха. Затем к делу приступила команда Бонманн, которая вооружилась текстами с фрагментами на бактриане.
«Наилучший вариант — это параллельный текст, так называемый билингв или трилингв, который представляет собой примерно один и тот же смысл, но на двух или трех разных письменностях или языках», — говорит Бонманн.
С помощью такого метода, который ранее уже неоднократно применялся для дешифровки, ученые добились частичного успеха. Параллельные надписи на бактриане были найдены в ущелье Алмоси и в Дашт-и-Навуре, Афганистан, в 1960-х годах.
«У нас были параллельные тексты, и мы знали, что содержащиеся в них элементы, скорее всего, попадут в наш сценарий, Шаг за шагом мы смогли прочитать все больше и больше иранских слов, так что стало ясно, что это иранский язык», — рассказала Бонманн.
Фонетические значения отдельных символов удалось расшифровать благодаря текстам из Таджикистана и Афганистана, в которых кушанский император Вема Тахту назывался «царем царей». Исследователи выяснили, как расшифровывать примерно половину из 25−30 символов этого среднеиранского языка. Он был одним из официальных в Кушанской империи, которая в период с 200 г. до н.э. по 700 г. н.э. простиралась на территории Центральной Азии и северо-западной Индии.
Напомним, NV Техно писал, как однажды надпись «сделано в Китае» помогла раскрыть тайну одного из кораблекрушений. Оказалось, что судно ушло на дно на столетие раньше, чем считалось.