Google Translate покращить свій "гендерний" переклад
Google Translate буде перекладати слова, які вживаються для обох статей, у двох варіантах.
Про це повідомляє Blog.google.
Якщо раніше слова, наприклад, "сильний" або "лікар" у перекладі стосувалися чоловічого роду, то тепер сервіс буде пропонувати два переклади. Наприклад, турецька мова вживає "o bir doktor" в одному роді. А англійський переклад дає два варіанти: she is a doctor / he is a doctor.
Опція поки доступна тільки в браузерах Chrome і Firefox у перекладах з англійської мови на французьку, італійську, португальську, іспанську та з турецької мови на англійську.

Українською та російськими мовами опція, відповідно, недоступна.


Приєднуйтесь до нас у соцмережах Facebook, Telegram та Instagram.